Le versioni di greco di Diodoro Siculo e le traduzioni in italiano

Le opinioni degli egiziani sugli inventori

Tavolta popolazioni diverse attribuiscono a persone o o divinità diverse le più importanti invenzioni. Ecco le opinioni degli Egiziani a riguardo. Οι Αιγυπτιοι λεγουσιν τον μεν Απολλωνα ευρετην ειναι του φυτου της δαφνης, ην παντες ανθρωποι περιτιθεασι τουτω τω θεω. Του δε κισσου την ευρεσιν ανατιθεασιν Οσιριδι, και διοπερ καθιερουσιν τον κισσον τουτω τω θεω, καθαπερ οι Ελληνες Διονυσω. Και λεγουσιν κατα την Αιγυπτιαν διαλεκτον ονομαζεσθαι τον κισσον φυτον Οσιριδος. Προτιθεασι δε οι Αιγυπτιοι της αμπελου τον κισσον οτι η μεν φυλλορροει, ο δε παντα τον χρονον αειθαλης διαμενει. Και η ευρεσις...

Traduzione

Romolo uccide Remo

Ο δε Ρωμυλος κτιζων την Ρωμην ταφρον περιεβαλλε τω Παλατιω κατα σπουδην, μη τινες των περιοικων επιβαλλωνται κωλυειν αυτου την προαιρεσιν. Ο δε Ρεμος βαρεως φερων το στερεισθαι των πρωτειων, φθονων δε της ευτυχιας τω αδελφω, προερχομενος τοις εργαζομενοις εβλασφημει· απεφαινετο γαρ στενην ειναι την ταφρον, και επισφαλη εσεσθαι την πολιν, των πολεμιων ραδιως αυτην υπερβαινοντων. Ο δε Ρωμυλος οργιζομενος ελεγε· «Παραγγελω πασι τοις πολιταις αμυνειν τον υπερβαινειν επιχειροντα». Και παλιν ο Ρεμος τοις εργαζομενοις ονειδιζων ελεγε στενην κατασκευαζειν την ταφρον· ευχερως γαρ υπερβησεσθαι τους πολεμιους...

Traduzione

L'uccisione degli ambasciatori spinge Roma a dichiarare guerra ai Fidenati

Κατα δε την Ιταλιαν Φιδηναται μεν, παραγενομενων εις την πολιν αυτων πρεσβεων εκ της Ρωμης, επι μικραις αιτιαις ανειλον τουτους. Εφ' οις οι Ρωμαιοι παροξυνθεντες εψηφι σαντο πολεμειν, και προχειρισαμενοι δυναμιν αξιολογον ειλοντο δικτατορα Ανιον Αιμιλιον και μετα τουτου κατα το εθος Αυλον Κορνηλιον ιππαρχον. Ο δ' Αιμιλιος παρασκευασαμενος τα προς τον πολεμον, ανεζευξε μετα της δυναμεως επι τους Φιδηνατας. Αντιταξαμενων δε των Φιδηνατων εγενετο μαχη επι πολυν χρονον ισχυρα, και πολλων παρ' αμφοτεροις πεσοντων ισορροπος ο αγων εγενετο.

Traduzione

La guerra beotica

Φωκεις προς Βοιωτους εκ τινων εγκληματων εις πολεμον κατασταντες επεισαν τους Λακεδαιμονιους συμμαχειν κατα των Βοιωτων. Και το μεν πρωτον αυτοις απεστειλαν Λυσανδρον μετα στρατιωτων ολιγων, ος εισελθων εις την Φωκιδα συνηγαγε δυναμιν μετα δε ταυτα και Παυσανιας ο βασιλευς εξεπεμφθη μετα στρατιωτων εξακισχιλιων. Βοιωτοι δε πεισαντες Αθηναιους συνεπιλαβεσθαι του πολεμου, τοτε μεν καθ' αυτους ωρμησαν, και κατελαβον Αλιαρτον υπο Λυσανδρου και Φωκεων πολιορκουμενην. Γενομενης δε μαχης ο τε Λυσανδρος επεσε και των Λακεδαιμονιων και των συμμαχων πολλοι, των δε Βοιωτων η μεν ολη φαλαγξ ταχεως επεστρεψεν...

Traduzione

La fuga di Alcibiade

Τουτων δε πραττομενων οι κατα την ιδιαν εχθραν μισουντες τον Αλκιβιαδην εν Αθηναις, προφασιν εχοντες την των αγαλματων περικοπην, διεβαλον αυτον εν ταις δημηγοριαις ως συνωμοσιαν κατα του δημου ποιησαμενον. Πιστευσας ουν ο δημος ταις κατηγοριαις, και δεινως υπο των δημαγωγων παροξυνθεις, απεστειλε την Σαλαμινιαν ναυν εις Σικελιαν, κελευων την ταχιστην ηκειν Αλκιβιαδην επι την κρισιν. Παραγενομενης ουν της νεως εις την Κατανην, Αλκιβιαδης, ακουσας των πρεσβεων τα δοξαντα τω δημω, τη ιδια τριηρει μετα της Σαλαμινιας εξεπλευσεν. Επει δ' εις Θουριους κατεπλευσεν, ειτε και συνειδως αυτω (“essendo...

Traduzione

SEGUICI


Copyright © 2011 - 2023 VersioniDiGreco.it